Skip to main content

Truth or Dare ?

…พยายามดูหนังเรื่อง Birdman อยู่หลายรอบว่าพอจะมีอะไรที่หยิบมาเล่าตามประสา “คนเรียนภาษาอังกกฤษจากหนัง” ได้บ้าง
Birdman หนังที่คว้ารางวัล Oscar สาขาภาพยนต์ยอดเยี่ยมปีล่าสุด
ถ้าวิจารณ์ตามประสาคนดูหนังเพื่อฝึกภาษานั้นผมว่าบทพูดมันยาวไปนะ แต่ละคนพูดแต่ละครั้งนี่ยาวมาก
มีคนวิจารณ์ว่า “เหมือนกับการอ่านหนังสือ” เออ ผมว่ามันใช่เลยนะ
ตอนดูหนังต้องจับคำพูดของตัวละครให้ได้ ไม่งั้นดูไม่รู้เรื่องครับ
เพราะแต่ฉากมันก็วนไปวนมาอยู่แค่ในโรงละคร

มีคนแนะนำว่าดูหนังเพื่อฝึกภาษาให้ดูเฉพาะแนวที่เราชอบเพราะเราจะมีความสุขเวลาดู
ผมนี่จะชอบดูแนวแอคชันซะเป็นส่วนใหญ่ ผมว่ามันเป็นแนวที่ต้องแสดงมาก แต่บทพูดค่อนข้างน้อย
ทำให้คำศัพท์บางคำหรือประโยคบางประโยค เราสามารถที่จะทำความเข้าใจจากการกระทำของตัวละครตอนนั้นได้เลย
เพราะบางอย่างต่อเราแปลยังไงก็ยังไม่เข้าใจเท่ากับการได้เห็นการกระทำที่เป็นตัวอย่าง

ในหนังเรื่อง Birdman มีฉากที่ Sam ชวน Mike เล่นเกม “Truth or Dare ?” บนชั้นดาดฟ้า
ดูศัพท์กันนิดหนึ่ง
Truth (n.) = ความจริง
Dare (v., n.) = กล้า, ท้าทาย, ความกล้าหาญ
ดูทีแรกผมก็งง ๆ นะว่ามันเป็นเกมยังไง เลยต้องไปหาข้อมูลเพิ่มเติม

เกมนี้เป็นเกมที่นิยมเล่นกันในหมู่เด็กและวัยรุ่นอเมริกันครับ
นิยมเล่นเวลาเด็กมากินนอนด้วยกันเป็นกลุ่มใหญ่ เช่น ออกแคมป์ หรือวันคริสมาสต์ ใช้เล่นเพื่อกระชับความสัมพันธ์หรือเล่นเพื่อฆ่าเวลาเอาสนุก

เกมนี้ถ้าให้ตั้งชื่อเป็นไทยน่าจะเป็น “เล่าความจริงหรือรับคำท้า ?” ประมาณนั้น

โดยวิธีการเล่นเกมนั้น สมมติ A เล่นกับ B
A เริ่มเล่นคนแรกจะเป็นฝ่ายถาม B ก่อนด้วยคำถาม “Truth or Dare ?”
ถ้า B เลือก “Truth” A ก็จะถามคำถามหนึ่งคำถาม แต่มีข้อแม้ว่า B ต้องตอบตามความจริงเท่านั้น ซึ่งส่วนใหญ่มักจะเป็นคำถามประเภทเอาฮา ความลับ หรือเกี่ยวกับเซ็กส์ เพื่อมุ่งวังให้ผู้ตอบได้เขินอาย เช่น
> Who was the first person that you kissed? And when was it?
> If you only had 24 hours to live, what would you do in these hours?
> Have you ever stolen anything?
(ถ้าเล่นในกลุ่มหลาย ๆ คนอาจโดนคำถามต่อเนื่องจากคำถามหลัก เช่น ทำไม? ยังไง? เมื่อไหร่? ผู้ตอบก็จำเป็นต้องอธิบายต่อ กลายเป็นเที่ครื้นเครงกัน)

แต่ถ้า B เลือก “Dare” A ก็จะท้าให้ B ทำอะไรที่แผลง ๆ บ้า ๆ บอ ๆ หรือออกแนวเสี่ยงหน่อย เช่น
Exchange shirts with the person next to you for the next round of questions.
Give someone in the group a piggyback ride around the room. (piggyback = ขี่หลัง)
Wear a fake mustache for the entire day. (mustache = หนวดปลอม …มักใช้ท้าเด็กผู้หญิง)

ถ้า B ตอบเสร็จแล้วทำตามคำท้าแล้วก็จะเป็นฝ่ายเริ่ม “Truth or Dare ?” ในรอบถัดไปก็วนอยู่อย่างนี้

…เรื่องเหล่านี้เป็นสิ่งที่เราสามารถเรียนรู้ได้จากหนังโดยไม่จำเป็นต้องไปใช้ชีวิตในต่างประเทศ
เราคงไม่สามารถรับรู้ได้ว่าฝรั่งเขามีกิจกรรมหรือวัฒนธรรมแบบนี้อยู่ ถ้ามัวแต่เรียนตามหลักสูตรหรือว่าในห้องเรียนอย่างเดียว

มาดูหนังเพื่อฝึกภาษากันนะครับ แล้วมาแลกเปลี่ยนพูดคุยกันได้ที่นี่ ^^!

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *